Научный журнал
Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований
ISSN 1996-3955
ИФ РИНЦ = 0,593

ТРАНСПОЗИЦИЯ ДЕЕПРИЧАСТИЙ ОТ ГЛАГОЛОВ МЫСЛИ В МЕЖЧАСТЕРЕЧНЫЙ РАЗРЯД МОДАЛЬНЫХ СЛОВ: СЕМАНТИЧЕСКАЯ СУБКАТЕГОРИЗАЦИЯ

Шигуров В.В. 1 Шигурова Т.А. 1
1 ФГБОУ ВПО НИУ «Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарёва»
В статье дана характеристика функционального типа транспозиции деепричастных форм глаголов в семантико-синтаксический разряд вводно-модальных слов в русском языке; определены критерии разграничения функциональных омонимов – деепричастий и отдеепричастных модалятов; дана семантической субкатегоризация деепричастий в вводно-модальном употреблении, мотивированных глаголами мыслительной деятельности. Предложено толкование типовых субъективно-модальных значений вводных конструкций с деепричастиями от глаголов мысли, эксплицирующих позицию субъекта модуса на передаваемую информацию в аспектах ответственного / безответственного подхода к чему-либо; соблюдения / несоблюдения законов логики или житейского опыта, знания / незнания реального положения вещей; объективного / субъективного подхода к чему-либо; с позиции какой-либо теории или кого-либо; с учетом официального / неофициального характера речи; с точки зрения норм этики и морали и т.п.
русский язык
грамматика
транспозиция
часть речи
глагол
деепричастие
модальное слово
1. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. – М.: Дрофа, 2000. – 640 с.
2. Баудер А.Я. Части речи – структурно-семантические классы слов в современном русском языке. – Таллин: Валгус, 1982. – 184 с.
3. Буланин Л.Л. Структура русского глагола как части речи и его грамматические категории // Спорные вопросы русского языкознания. Теория и практика. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1983. – С. 94–115.
4. Васильев Л.М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. – Уфа: Гилем, 2005. – 466 с.
5 Ким О.М. Транспозиция на уровне частей речи и явление омонимии в современном русском языке. – Ташкент: Изд-во «Фан», 1978. – 228 с.
6. Мигирин В.Н. Очерки по теории процессов переходности. – Бельцы, 1971. – 199 с.
7. Чикина Л.К., Шигуров В.В. Присловные и предложенческие связи в русском синтаксисе: учеб. пособие. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 192 с.
8. Шигуров В.В. Типология употребления атрибутивных форм русского глагола в условиях отрицания действия / Науч. ред. Л.Л. Буланин. – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1993. – 385 с.
9. Шигуров В.В. Функциональная транспозиция пространственных наречий в императивно-эмотивные междометия (на материале образований вон, прочь, долой) // Филологические науки. – № 3. – М., 2006. – С. 51–62.
10. Шигуров В.В. Наречные слова-команды в контексте интеръективации и вербализации // Известия РАН. Сер. лит. и яз. – М., 2007. – № 4. – С. 23–34.
11. Шигуров В.В. Два вектора развития русского причастия в контексте предикативации и / или адъективации: семантика и грамматика // Научное обозрение: гуманитарные исследования. – М., 2012. – № 3. – С. 152–157.
12. Шигуров В.В. Индексы предикативации отадъективных гибридов на -о в контекстах типа Это весело – кататься с горки // Вестник гуманитарного научного образования. – М., 2012. – № 9 (23). – С. 4–6.
13. Шигуров В.В., Шигурова Т.А. Функциональные отдеепричастные модаляты в русском языке // Современные проблемы науки и образования. – М., 2014. – № 3.
14. Шигуров В.В., Шигурова Т.А. О модаляции глагольных инфинитивов в русском языке // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. – М., 2014. – № 8. Ч. 3 – С. 161–165.
15. Шигуров В.В., Шигурова Т.А. О некоторых принципах описания явлений транспозиции и синкретизма в теории частей речи // Фундаментальные исследования. – М., 2014. – № 9 (часть 2). – С. 463–468.
16. Шигуров В.В., Шигурова Т.А. Гибридные, деепричастно-модальные структуры в русском языке // Приоритетные научные направления: от теории к практике: сборник материалов XII Международной научно-практической конференции / Под общ. ред. С.С. Чернова. – Новосибирск: Изд-во ЦРНС, 2014. – С. 159–164.
17. Шигуров В.В., Шигурова Т.А. Деепричастия в их отношении к модаляции в русском языке // Фундаментальные и прикладные исследования: проблемы и результаты: сборник материалов XIII Международной научно-практической конференции / Под общ. ред. С.С. Чернова. – Новосибирск: Изд-во ЦРНС, 2014. – С. 247–255.
18. Шигуров В.В., Шигурова Т.А. Модально-союзный тип употребления глагольных словоформ в русском языке (на материале соединений типа не исключаю… но) // Достижения вузовской науки: сборник материалов XIII Международной научно-практической конференции / Под общ. ред. С.С. Чернова. – Новосибирск: Издательство ЦРНС, 2014. – С. 119–123.
19. Шигуров В.В., Шигурова Т.А. К вопросу о вводно-модальном употреблении русских деепричастий // Фундаментальные и прикладные исследования: проблемы и результаты: сборник материалов XIX Международной научно-практической конференции / Под общ. ред. С.С. Чернова. – Новосибирск: Издательство ЦРНС, 2015. – С. 149–157.
20. Shigurov V.V., Shigurova T.A. Parenthetical-modal type of using finite verbs in the russian language // 8S-ASS04. Asian Social Science, 91-CCSE / Canadian Center of Science and Education. Vol. 11, № 8; 2015. – P. 292–298. [Retrieved from www.scopus.com в SCOPUS'е].

Межчастеречный семантико-синтаксический разряд модальных слов и выражений активно пополняется в современном русском языке за счет слов, словосочетаний, сочетаний слов и предложений. Значительный пласт вводно-модальных единиц образуют конструкции, грамматическим ядром которых являются глагольные лексемы, эксплицированные личными формами (говорят, считаю, кажется и т.п.), инфинитивами (знать, видать, признаться и т.п.), краткими причастиями[1] (не в обиду будь сказано и т.п.) и деепричастиями (откровенно говоря, грубо выражаясь и т.п.) (см. [14, 16–20]).

При ступенчатой функциональной транспозиции в модальные слова глагольные словоформы в той или иной мере ослабляют (ср. представляется, полагаю), а иногда и полностью (ср. кажись, поди) утрачивают грамматические свойства исходной части речи – семантику действия, значения грамматических форм, функцию предиката, обособляясь от парадигм соответствующих категорий и приобретая в позиции вводности семантику субъективной модальности, в которой отражен взгляд самого говорящего, субъекта модуса, на сообщаемое (исследование разных типов, ступеней и предела транспозиции языковых единиц в системе частей речи и межчастеречных разрядов см. также [1–2; 5–6; 7, с. 31, 89–90, 157–158; 8–12; 15]).

Несомненный научный интерес представляют вводные конструкции с деепричастными формамих глаголов, используемые в речи для передачи разных субъективно-модальных значений, т.е. оценки сообщаемого. Примечательны в этом отношении, например, деепричастия в вводно-модальном употреблении размышляя, рассуждая, мысля и нек. др., образованные от глаголов, эксплицирующих мыслительную деятельность человека. Они акцентируют внимание на каком-либо акте мышления, выражая значение «быть занятым какими-либо мыслями» (см. [4, с. 333]):

(4) Серьезно рассуждая, Шурочка, мы такие же люди, как и все, и будем счастливы, как все… (А.П. Чехов);

(5) Куда идти простому человеку? Здраво размышляя – некуда (А. Политковская);

Наиболее употребительным из указанных деепричастий в вводно-модальной позиции является оборот с грамматическим центром, представленным модалятом рассуждая. Его прагматическая функция связана с экспликацией позиции субъекта модуса, оценивающего свою мысль, заключенную в пропозитивной части высказывания, при помощи зависимых от модалята слов и выражений типа строго, по-человечески. Оценка сообщаемого в этом случае производится в следующих аспектах[2]:

(6) с точки зрения ответственного, серьезного или безответственного, легкомысленного подхода к чему-либо (рассуждая – строго, серьезно, принципиально, зрело, трезво, вдумчиво, ответственно, здраво; легковерно, безответственно и т.п.):

(а) Серьезно рассуждая, Шурочка, мы такие же люди, как и все, и будем счастливы, как все… (А.П. Чехов);

(б) Рассуждая здраво и трезво, не было у нас исторических шансов (А. Архангельский);

(в) Возможная степень «научности» для социализма и социалистической политики, рассуждая принципиально и отвлеченно, совершенно такова же, не больше и не меньше, как и для всякой иной социальной политики… (С.Н. Булгаков);

(г) Строго и объективно рассуждая, Шадрин – ошибка системы, грубый просчет советской власти и Ленинского комсомола (М. Захаров);

(д) Здраво рассуждая, жалеть скорей надо было меня, что-то пишущего безвестно, но ничего еще толком не напечатавшего в ту пору… (Г.Я. Бакланов);

(е) Это основной закон термодинамики. Строго рассуждая, абсолютный порядок недостижим (Э. Шим. Ребята с нашего двора); В таком случае, рассуждая строго, у кукушки не было бы основания куковать немедленно по прилете (Е.В. Дубровский);

(7) с позиции соблюдения / несоблюдения законов логики или житейского опыта, знания / незнания реального положения вещей (рассуждая – логически, диалектически, по существу, эклектически, отвлеченно, абстрактно, пространно, конкретно, практически, просто, попросту, примитивно, дилетантски, наивно, житейски, умозрительно, объективно и т.п.):

(а) Это и есть результат, рассуждая логически, не продуманной и не просчитанной, с учетом последствий, инициативы «Едироссов» (И. Савелов);

(б) Рассуждая логически, житейски, не следовало ли бы вообще его не наказывать? (М. Веллер);

(в) Если уж такие слова «количество» и «качество», то, рассуждая даже диалектически, не может быть самостоятельного качества на фоне отсутствующего количества – нечему перерастать (А. Битов);

(г) Рассуждая по существу, спасение есть свободно-благодатный переход человека от зла к добру… [митрополит Гурий (Егоров)];

(д) Мы приведем три следующих цитаты, которые, формально-логически рассуждая, как будто бы противоречат тому тезису, на который в первую очередь опирается т. (Н.И. Бухарин);

(е) Сама по себе, рассуждая эклектически, мысль такого журнала хороша, если строго придерживаться красоты и не изменять ей (М.О. Меньшиков);

(8) с точки зрения объективного / субъективного подхода к чему-либо (рассуждая – объективно, субъективно, предвзято и т.п.):

(а) Объективно рассуждая, в такого рода фильмах практически всегда присутствует кто-то одержимый (это не всегда главный злодей) (http://prokinofilmi.ru/boevik/solt/);

(б) Рассуждая субъективно, существует только один внешний опыт, так как существует только одно пространство (http: // filosof.historic.ru);

(9) с точки зрения какой-либо теории или кого-либо (рассуждая – с точки зрения…, чисто теоретически, математически, по-божьи, по-китайски и т.п.):

(а) … Но и это неправильная политика, рассуждая с позиции здравого смысла (http://www.juliusex.ru/postvictim2.htm);

(б) Так как, рассуждая чисто математически, в сравнении с бесконечностью теряют значение всякие конечные величины…, то можно, поэтому сказать, что в настоящее время положительная наука нисколько не ближе к задаче дать целостное знание, как была несколько веков тому назад или будет через несколько веков вперед (С.Н. Булгаков);

(в) Жизнь устроили другие, они и развели в ней паршь всякую, лентяев этих, несчастненьких, убогеньких, а коли они ее развели, они жизнь засорили, они ее испортили – им, по-божьи рассуждая, и чистить ее надлежит! (М. Горький);

(г) Описанная модель в чистом виде встречается, повторим, в спорте, но, рассуждая чисто теоретически, должна служить основой кадровой политики в любой организации, да и в Административной Системе в целом (А. Ефимов);

(д) Рассуждая с высоты престола, это назначение было справедливой наградой за «всегдашнюю преданность России и мне», как иногда говорил Николай II, благодарствуя кое-кого, например Пуришкевича (В.В. Шульгин);

(10) с точки зрения норм этики, морали (рассуждая – по-человечески, по совести, неприлично, безнравственно, аморально и т.п.):

(а) Я, рассуждая по совести, человек, не помнящий родства (Б.А. Садовской);

(б) Они ведь у него все такие. А по-человечески рассуждая, это колоссальные издержки. Одиночество на старости лет… (Е. Сабуров);

(11) с учетом официального / неофициального характера речи (рассуждая – официально, неофициально, конфиденциально, приватно и т.п.):

(а) Побои легкие, но, рассуждая неофициально, рана головы, проникающая до черепа, штука серьезная… (А.П. Чехов);

Деепричастия рассуждая, размышляя, мысля в вводно-модальном употреблении в современных толковых словарях русского языка не отмечаются, что связано, по-видимому, как и в случае с высказываясь, изъясняясь, их малоупотребительностью и меньшей, по сравнению с деепричастиями говоря, выражаясь (в позиции вводности), степенью фразеологизации.

Значительно чаще в современном русском языке встречаются типичные деепричастные формы глаголов со значением добавочного второстепенного действия-мысли, выступающие в функции второстепенного сказуемого и / или обстоятельства (см. [8]):

(12) В море он как бы заново переживал всю историю необыкновенного сновидения и, размышляя трезво, удивлялся, спрашивал себя: зачем он думает об этом… (Ч. Айтматов).

В практике преподавания грамматики в высшей и средней школе весьма актуальной является проблема разграничения грамматических омонимов – деепричастных форм глаголов и отдеепричастных модалятов, эксплицирующих зону периферии межчастеречного семантико-синтаксического разряда вводно-модальных слов в русском языке. Ср.:

(13) Мы с оруженосцем сидели молча, размышляя каждый о своем (А. Белянин);

(14) Но, впрочем, размышляя здраво, ну кто вниманье обращает на пианиста, в углу за инструментом полированным пристроившегося скромно, притулившегося… (С. Солоух).

Очевидно, что в примере (13) размышляя – деепричастие НСВ в формах одновременности и действительного залога, обозначающее второстепенное в коммуникативном плане действие, осуществляемое в плане одновременности с основным действием глагола-сказуемого сидели, а в примере (14) это уже десемантизованный отдеепричастный модалят в составе обособленной вводной конструкции, выражающей точку зрения субъекта речи-мысли на передаваемую информацию, оценивающей ее при помощи адвербиальной словоформы здраво с позиции ответственного, разумного подхода к сообщаемому) (размышляя здраво, ну кто вниманье обращает… ≈ здраво, ну кто вниманье обращает…).

Выводы

Таким образом, отдеепричастные модаляты, мотивированные глаголами мыслительной деятельности, равно как и модаляты других структурно-морфологических типов, используются в составе вводных конструкций для передачи субъективно-модальных значений, что позволяет субъекту речи отразить свою позицию по отношению к сообщаемому, оценить его с точки зрения ответственного / безответственного подхода к чему-либо; соблюдения / несоблюдения законов логики или житейского опыта, знания / незнания реального положения вещей; объективного / субъективного подхода к чему-либо; с позиции какой-либо теории или кого-либо; с учетом официального / неофициального характера речи; с точки зрения норм этики и морали и т.п.

Работа выполнена в рамках проекта «Комплексное исследование модаляции как типа ступенчатой транспозиции языковых единиц в семантико-синтаксический разряд вводно-модальных слов», выполняемого при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (грант № 15-04-00039а).

 


 

 

[1]С позиции одной из наиболее авторитетных теорий залога краткие причастия следует рассматривать как компонент аналитического пассива финитных глаголов, деепричастий и инфинитивов (см., напр. [3]).

[2] Предлагаемая классификация имеет естественный, перекрещивающийся характер, в связи с чем одна и та же вводная конструкция с отдеепричастным модалятом рассуждая, при наличии в ее содержании нескольких семантических компонентов, эксплицирующих позицию субъекта модуса, может входить в разные смысловые разряды. Показателен в этом плане, например, вводный оборот рассуждая объективно, субъективно-модальное значение которого связано с оценкой говорящим своей мысли с точки зрения «соблюдения / несоблюдения законов логики или житейского опыта, знания / незнания реального положения вещей» [группа (7)] и с точки зрения «объективного / субъективного подхода к чему-либо» [группа (8)].


Библиографическая ссылка

Шигуров В.В., Шигурова Т.А. ТРАНСПОЗИЦИЯ ДЕЕПРИЧАСТИЙ ОТ ГЛАГОЛОВ МЫСЛИ В МЕЖЧАСТЕРЕЧНЫЙ РАЗРЯД МОДАЛЬНЫХ СЛОВ: СЕМАНТИЧЕСКАЯ СУБКАТЕГОРИЗАЦИЯ // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. – 2015. – № 7-1. – С. 146-149;
URL: https://applied-research.ru/ru/article/view?id=6982 (дата обращения: 25.04.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674