Научный журнал
Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований
ISSN 1996-3955
ИФ РИНЦ = 0,593

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОСНОВНЫХ ПРИНЦИПОВ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО ПРИ ОБУЧЕНИИ ЛИТЕРАТУРЕ (НА ЭТАПЕ ПРЕДВУЗОВСКОЙ ПОДГОТОВКИ)

Замятина Е.В. 1 Володина Д.Н. 1 Параева А.Е. 1
1 Национальный исследовательский Томский политехнический университет
В статье рассматриваются вопросы применения методики преподавания РКИ при обучении литературе на подготовительном отделении вуза. Несмотря на сокращение объема программы, предусмотренное новыми требованиями к освоению дополнительных общеобразовательных программ, изучение корпуса произведений русских писателей в данной аудитории сопряжено с трудностями языкового и ментального характера. Специфика студенческой аудитории и требования программы диктуют необходимость применять основные принципы преподавания РКИ – коммуникативные, лингвистические, дидактические и психологические принципы. Особое внимание авторы статьи уделяют применению названных принципов на практике, приводя многочисленные примеры учебных заданий и упражнений разного типа. Статья может быть адресована преподавателям РКИ, студентам-филологам и всем, интересующимся вопросами методики преподавания литературы.
русский язык как иностранный
методика преподавания
русская литература
гуманитарный профиль
подготовительное отделение
социокультурная компетенция
коммуникативный принцип
лингвистический принцип
использование наглядности
адаптация текста
1. Замятина Е.В., Володина Д.Н., Сискевич А.Е. (Параева А.Е.) РКИ Мифология. Фольклор. Литература (XVIII век). – Томск: Изд-во ТПУ, 2012. – 103 с.
2. Замятина Е.В., Володина Д.Н., Сискевич А.Е. (Парае-
ва А.Е.) РКИ. Русская литература первой половины XIX века: учебное пособие. – Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2012. – 116 с.
3. Замятина Е.В., Володина Д.Н., Сискевич А.Е.(Парае-
ва А.Е.) РКИ. Русская литература второй половины XIX века: учебное пособие. – Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2013. – 98 с.
4. Замятина Е.В., Володина Д.Н., Сискевич А.Е. (Параева А.Е.) РКИ. Русская литература XX века: учебное пособие. – Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2013. – 123 с.
5. Замятина Е.В., Володина Д.Н., Параева А.Е. Изучение русской литературы как фактор формирования компетенций слушателей подготовительного отделения гуманитарного профиля / Уровневая подготовка специалистов: государственные и международные стандарты инженерного образования. – Томск : Изд-во ТПУ, 2013. – С. 279-280.
6. Принципы обучения // Хрестоматия по методике преподавания русского языка как иностранного / Сост. Л.В. Московкин, А.Н. Щукин. – М.: Русский язык. Курсы, 2010. –
С. 113-140.

Дисциплина «Литература» относится к федеральному компоненту программы предвузовского обучения иностранных граждан гуманитарного профиля, предусматривающему обязательное изучение русской литературы. 3 октября 2014 года приказом Минобразования № 1304 были введены новые требования к освоению дополнительных общеобразовательных программ, обеспечивающих подготовку иностранных граждан к освоению профессиональных образовательных программ на русском языке, в том числе – гуманитарной направленности. Требования, предъявляемые к дисциплине «Литература» (приказ Министерства общего и профессионального образования РФ от 8 мая 1997 года № 866), существенно изменились; в первую очередь, это коснулось обязательного минимума содержания данной программы. Ранее слушателям предлагалось изучение целого перечня тем, включающих в себя ознакомление с биографией писателей, подробный анализ содержания, композиции, системы персонажей ключевых произведений каждого литературного периода. Между тем практика преподавания показывает, что требования программы образца 1997 года были трудновыполнимы для слушателей подготовительного отделения.

Новые требования предполагают более общее ознакомление с основными периодами русской литературы и концентрированную подачу материала, посвященного персоналиям. При этом основное внимание посвящено изучению литературы XIX века: творчеству А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого и А.П. Чехова.

Различия старой и новой программ отражены в табл. 1.

Каковы же особенности студенческой аудитории, изучающей русскую литературу на начальном этапе? Данная дисциплина преподается, большей частью, не филологам (переводчикам и лингвистам), а специалистам гуманитарного профиля: религиоведам, специалистам в области зарубежного религиоведения, таможенного дела, рекламы и связей с общественностью. Кроме того, несмотря на минимизированное содержание новой программы, объём её все равно остается велик. Так, помимо неродного языка, за неполный учебный год слушателям необходимо освоить еще и курс русской литературы от фольклора и древнерусской литературы до литературы 20 века.

Специфика студенческой аудитории и требования программы диктуют необходимость особенно тщательно и последовательно применять основные принципы преподавания РКИ при организации учебного материала. В качестве основополагающих принципов выступают коммуникативные, лингвистические, дидактические и психологический принципы.

В соответствии с принципом коммуникативности, средством и объектом изучения является высказывание и текст. При изучении литературы в качестве такого текста выступает обзорный учебный текст о творческом пути автора и фрагменты оригинального художественного текста. Языковые знания и речевые навыки подчинены коммуникативным умениям: целью урока по литературе является продуцирование аргументированного устного высказывания по теме или письменного текста, раскрывающего мнение и позицию слушателя в сфере нравственно-философской проблематики.

При разработке уроков учитываются знание учащимися родной культуры и их социокультурная идентичность, например, в таких заданиях (табл. 2).

Посредством выполнения подобных заданий реализуется такая важная составляющая коммуникативного принципа преподавания РКИ как лингвострановедческая, социокультурая ориентированность преподавания. Овладение учащимися иноязычной культурой происходит через общение, которое на уроках литературы реализуется в чтении текстов художественных произведений, их последующем обсуждении, а также выполнении кратких заданий с лингвострановедческим комментарием.

Ключевым коммуникативным принципом при работе с иностранными студентами, особенно в многонациональных группах, является наглядность – прием, придающий обучению красочность, занимательность, динамизм, позволяющий глубже погрузиться в материал.

Таблица 1

1997

2014

Фольклор

Фольклор

Древнерусская литература Х – XVII в.в. «Слово о полку Игореве», «Хождение за три моря», «Повесть временных лет». Агиографическая литература.

Древнерусская литература (общее представление)

Русская литература XVIII в. Творчество М.В. Ломоносова, Г.Р. Державина. А.Н. Радищева, Д.Н. Фонвизина, Н.М. Карамзина.

Русская литература XVIII в. (общее представление)

Русская литература XIX в.: А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, Н.В. Гоголь, И.С. Тургенев, А.Н. Островский, Ф.М. Достоевский, Л.Н. Толстой, А.П. Чехов.

Русская литература XIX в.:

А.С. Пушкин (жизненный и творческий путь, основные этапы, лирика – 3-5 стихотворений на выбор, роман «Евгений Онегин» – общее представление);

М.Ю. Лермонтов (жизненный и творческий путь, основные этапы, лирика – 3-5 стихотворений на выбор, «Герой нашего времени» – общее представление);

Н.В. Гоголь (жизненный и творческий путь, комедия «Ревизор», повесть «Шинель»);

И.С. Тургенев (жизненный и творческий путь, роман «Отцы и дети» – общее представление);

Ф.М. Достоевский (жизненный и творческий путь, роман «Преступление и наказание» – общее представление);

Л.Н. Толстой (жизненный и творческий путь, роман «Война и мир» – общее представление);

А.П. Чехов (жизненный и творческий путь).

Русская литература XX в. Основные направления в русской литературе начала XX в. А. Блок, А. Ахматова, В. Маяковский. Проза начала века: А.М. Горький, И.А. Бунин, А.И. Куприн.

Русская литература XX в. (общее представление)

Русская советская литература. А.М. Горький, М.А. Булгаков, М.А. Шолохов. Литература периода Великой Отечественной войны. А. Твардовский, К. Симонов, М.А. Шолохов.

Современная литература (общее представление). Основные направления в литературе последних десятилетий. Творчество Ф. Искандера, А. Битова, А.И. Солженицына. Литература русского зарубежья.

Таблица 2

Славянская мифология и фольклор

1. Подготовьте презентацию вьетнамского (монгольского, китайского) мифа.

2. Какое значение в вашей мифологии имеет ветер?

3. Есть ли в вашей культуре герой, похожий на Илью Муромца? Расскажите о нем.

4. О чем и о ком рассказывают обрядовые песни вашей страны?

5. Кто является героем колыбельных песен в вашей стране?

Творчество

А.С. Пушкина

Какое значение имеет случай в повести «Метель»? Какое значение имеет случай в вашей культуре? Напишите сочинение на эту тему.

Творчество

М.Ю. Лермонтова

Как вы думаете, может ли Печорин менять судьбу Бэлы?

Что вы думаете об обычае красть невесту?

Творчество

Н.В. Гоголя

Есть ли в вашей литературе тема «маленького человека»?

Творчество

А.П. Чехова

1. Назовите произведение вьетнамской (монгольской, китайской)

литературы, в котором показана смена эпох. Какой символ отражает эту перемену? (К уроку «Вишневый сад»)

2. Вы прочитали рассказ «Глупый француз». Скажите, как француз воспринимает русского человека? Какой образ русского человека сложился у вас?

При преподавании литературы на подготовительном отделении используется коммуникативно-речевая и неязыковая (невербальная) наглядность:

– естественная (жесты, мимика, позы);

– изобразительная (картины русских художников В. Васнецова, И. Репина, М. Врубеля, И. Шишкина и др., фотографии русских писателей и деятелей культуры, архивные фотографии, в том числе – времен Великой отечественной войны);

– звукоизобразительная (фрагменты художественных фильмов, снятых по великим произведениям русской классики – «Война и мир» (1965-1967), «Преступление и наказание» (2007), «Табор уходит в небо» (1975), «Тихий Дон» (1958), телеспектакли «Ревизор» и «Вишневый сад», записи русских народных песен, романсы на стихи А.С. Пушкина и И. Тургенева, театральные записи стихотворений А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова и др.);

– графическая (схемы и таблицы).

Можно выделить несколько типов заданий с использованием разных видов наглядности (табл. 3).

Не менее важны в процессе преподавания дисциплины «Литература» лингвистические принципы, следование которым способствует развитию у учащихся грамотности, языкового чутья, представления о стилевом богатстве языковых средств и уместности их использования.

Лингвистический принцип системности лежит в основе представления языка как целостной системы взаимосвязанных компонентов, то есть в связанной подаче словообразовательной, лексической, грамматической составляющих языка, и может быть реализован в следующих типах упражнений (табл. 4).

Таблица 3

На понимание общего содержания и отдельных фрагментов текста

1. Прочитайте бытовую сказку, найдите соответствующие иллюстрации.

3. Расскажите сказку с опорой на иллюстрации.

4. Какой фрагмент сказки «Гуси-лебеди» изображен на иллюстрации?

На развитие речи

(описание внешности или характера героев, бытовой или исторической ситуации)

1. Посмотрите иллюстрации и опишите внешность героев романа «Преступление и наказание».

2. Опишите картину В. Васнецова «Нестор-летописец» по плану.

3. Какой фрагмент повести «Бэла» изображен на иллюстрации? Опишите иллюстрацию по плану.

На догадку

1. Посмотрите иллюстрацию. Как вы думаете, о чём эта сказка?

2. Посмотрите на картину В. Васнецова «Крещение Руси». Объясните, что такое крещение?

На семантизацию новой и актуализацию уже изученной лексики

1. Подпишите иллюстрации. Используйте слова: небо, земля, дерево, гора, река, рыба, гром и молния, облако, дождь, огонь, цветок, животное, лес.

2. Укажите номера картинок, на которых изображены герои русских сказок, назовите и опишите их.

3. Посмотрите видеофрагмент и ответьте на вопросы, используя слова для справок.

Задания на описание пейзажа как средства образности

1. Выпишите из текста эпитеты, метафоры, олицетворения, с помощью которых писатель рисует картины природы. Используя эти изобразительные средства, опишите картину И.И. Шишкина «Перед грозой».

2. Посмотрите видеофрагмент. Опишите пейзаж и скажите, какие чувства Бэлы он передает. (Слушателям предлагается на просмотр фрагмент из многосерийного фильма «Бэла»).

Задания с использованием схем, таблиц и планов

(«План рассказа о герое художественного произведения»,

«План описания картины, иллюстрации»,

«План описания ситуации», «Творческий путь писателя», «План рассказа о произведении»)

1. Какие периоды имеет русская литература? Опишите схему, используя конструкцию «что делится на что».

2. Составьте 3-4 предложения со следующими словами: всевышний, род, золотое яйцо, любовь, вселенная + создавать/ создать, рождать/ родить. Нарисуйте схему «Происхождение мира».

3. Прочитайте самостоятельно на выбор любой рассказ Чехова. Письменно проанализируйте его по плану

Таблица 4

На понимание структуры слова (анализ известных морфем, продуцирование, образование слов)

1. Найдите в тексте слова с корнем -род-/ -рожд-. Объясните значение этих слов.

2. Образуйте от глаголов существительные

а) при помощи суффикса -ение

рождать / родить – рождение

объяснять / объяснить – … …

б) при помощи суффикса -ание

собирать / собрать – … …

Упражнения на развитие лексико-грамматической компетенции

С использованием экспрессивных возможностей словообразования в художественной литературе

1. Выпишите из текста песен существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Образуйте единственное / множественное число. Напишите форму без уменьшительно-ласкательного суффикса.

На развитие речи с использованием словообразовательных парадигм

1. Расскажите, в какой ситуации Вы будете использовать слово «дом», а в какой – «домик»?

Упражнения на развитие лексико-грамматической компетенции

На формирование представления о системности лексики (языка): лексическом значении, лексико-семантических группах, парадигматических отношениях, способах семантизации

1. Найдите в тексте прилагательные со значением «качество человека»: сильный, смелый, …

2. Подберите близкие по значению слова: популярный – … … , вольность – … …, самодержавие – … … .

3. Объясните использование глаголов звать и называться. Приведите свои примеры.

На формирование навыков лексического комментария

1. Объясните значение сложных слов. Напишите, из каких частей состоят данные слова:

самообразование

благотворительность

кровопролитие

автобиографический

всенародный

На понимание устойчивых выражений, фразеологизмов

1. В какой ситуации можно использовать выражение не сводить глаз (с кого? с чего? = очень внимательно смотреть)

Лингвистический принцип функциональности и стилистической дифференциации наиболее полно реализуется при знакомстве с учебными и художественными текстами. Изучая фрагменты художественных произведений, студенты получают представление как о литературном стиле, так и о других стилях речи (прежде всего о разговорном), которые органически входят в ткань литературного повествования. В то же время, знакомясь с обзорными текстами литературоведческого характера, определениями основных литературоведческих терминов, делая доклады, учащиеся овладевают научным стилем речи.

Развитие творческих способностей студентов, сохранение высокого уровня интереса учащихся к изучаемой дисциплине обеспечивается применением ряда дидактических принципов.

Таблица 5

Принцип

Пример задания

Принцип активности

1. Прослушайте сообщение о романсе и посмотрите презентации. Подготовьте и задайте вопросы. (Два студента заранее подготовили сообщение, два – презентацию взаимоотношениях Тургенева и Полины Виардо, остальные студенты дома читали текст).

Принцип коллективности

1.Разыграйте сказку по ролям. Роли: заяц, лиса, собака, медведь, петух.

2. Разделитесь на две команды. Подготовьте сообщения о «Жизни и творчестве И. С. Тургенева».

3. Прослушайте сообщения. Ответьте на вопросы, выполните задания. (Побеждает команда, набравшая большее количество баллов).

Принцип креативности

1. Расскажите сказку от имени лисы.

2. Напишите письмо от благодарного (недовольного) читателя автору комедии «Ревизор».

Сложность периода адаптации студентов к новым условиям и языковой среде, а также сложность самой программы курса по русской литературе диктует преподавателю необходимость учитывать психологические принципы.

При преподавании дисциплины «Литература» иностранным учащимся важнейшим из психологических принципов методики РКИ становится доступность и посильность обучения: изучение русской литературы сопряжено с трудностями как собственно языкового, так и ментального характера. Тексты великих русских писателей могут быть сложны и для русского учащегося, впитавшего русскую культуру с рождения, тем более для представителя иной культурной парадигмы. Поэтому предлагаемые слушателю фрагменты оригинальных текстов должны

– предваряться учебными материалами, касающимися общего представления о произведении (краткая историко-литературная справка, адаптированное краткое содержание текста и основные черты поэтики писателя);

– отражать известные слушателю эпизоды текста, представленные в кратком содержании;

– максимально полно раскрывать основные черты поэтики изучаемого произведения, при условии, что они сопровождаются доступными лексико-грамматическими и социокультурными комментариями.

Другим важнейшим психологическим принципом является поэтапное формирование у учащихся компетенций. Если в начальных темах курса «Фольклор», «Древнерусская литература» слушателям подготовительного отделения предлагаются задания, соответствующие базовому уровню владения русским языком, то к завершению курса выполнение заданий и упражнений развивает навыки и умения, отвечающие уровню Первого сертификационного уровня.

Данный принцип позволяет учитывать языковую подготовку учащихся, так как учебные материалы по дисциплине «Литература» адаптированы в соответствии с образовательной программой по русскому языку для иностранных слушателей подготовительных отделений. Для слушателей с более глубокой языковой подготовкой могут быть предложены углубленные задания, одновременно решающие другую задачу – индивидуализации образовательного процесса.

Преподавание дисциплины «Литература» невозможно без учета индивидуально-психологических особенностей учащихся, что демонстрируют разнообразные творческие и коллективные, а также задания на выбор.

Применение основополагающих принципов преподавания русского языка как иностранного нашло отклик среди слушателей курса «Литература», о чем свидетельствуют результаты анкетирования, проведенного в трех группах гуманитарного профиля подготовительного отделения ИМОЯК ТПУ в 2014-2015 учебном году. Слушатели указали на значимость курса русской литературы для развития навыков говорения: «очень важно», «очень полезно», «интересно», «хорошо для говорения», «исследовать новые слова», «понимать». Ответы респондентов показали важность общеобразовательной цели курса «Литература», состоящей в формировании страноведческих знаний об истории России, развитии русского общества в контексте русской литературы. Наиболее интересным оказалось знакомство с жизнью и творчеством писателей (в первую очередь – 19 века), анализ произведений, знакомство с русской культурой.

100 % учащихся отметили новизну изучаемого курса и важность культурной составляющей дисциплины «Литература»: «помогает узнать душу русского народа», «русский характер, русскую культуру и русское общество», «понять русский народ», «русскую культуру и обычаи», «о культуре России, почему они так думают и разницу с другими», «культуру и историю, которые проявляются в литературе», это «народные знания, национальные», необходимы «для изучения хода развития государства», «для развития», «русская академическая литература, исторические предпосылки, национальные практики помогают в будущем при переводе», «читать и развивать читательские привычки».

Такие ответы респондентов демонстрируют успешную реализацию основных принципов преподавания РКИ и достижение цели дисциплины «Литература»: формирования социокультурной компетенции – понимания роли, места и значения русской литературы в системе национальной культуры. Освоение курса литературы способствует созданию более глубокого образа России в сознании иностранных граждан, а полученные при этом знания и языковые навыки могут быть использованы в дальнейшей профессиональной деятельности – в переводческой деятельности, сфере туризма и деловых контактов, в политической и экономической сферах.


Библиографическая ссылка

Замятина Е.В., Володина Д.Н., Параева А.Е. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОСНОВНЫХ ПРИНЦИПОВ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО ПРИ ОБУЧЕНИИ ЛИТЕРАТУРЕ (НА ЭТАПЕ ПРЕДВУЗОВСКОЙ ПОДГОТОВКИ) // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. – 2015. – № 5-4. – С. 561-567;
URL: https://applied-research.ru/ru/article/view?id=7167 (дата обращения: 29.03.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674